|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* a; p6 O/ I, x5 j
$ B3 }9 ?4 i" y6 F
+ P) B7 G( ^- L* X/ [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 W$ h8 ?: m% L4 Y6 P& n; O: i
5 w+ D! ^5 o9 j( ?, ] O) Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ Q1 V- l7 j/ o; W4 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ l/ U% U/ ^- O3 b; MWe're this close together, just this bit close together,
3 r! C0 ~% m) B8 N3 ~! {3 a+ I
* P3 C7 n2 d! j( ]% l: o7 Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ ~0 t. z- M0 f! T% b4 @* @3 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 n. |' k- x0 j6 G! h! U) MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - r$ t; b$ A; y v
- n; R0 A, z5 i/ K8 c2 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 R% e* q4 r% I6 }3 U& E/ i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 Z% M+ V l3 ^: W# U( M( [% N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. c, M0 ]! n6 W$ X, Q6 r9 U5 E* S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + _* X% Q, ~& l6 w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 S/ e$ C( k+ I7 WDon't know why, and I never understand that.5 A. p" L$ [5 G6 c1 [
4 y% h# N7 t3 g) w
' l. c h2 x d- O9 A$ A. F# ~( p1 |8 x4 ~* R. J1 c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 T( ?. R: }6 d- m1 U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 h# X$ F* I- `$ fJust only a inch, but it seems so far.; D3 R% h1 g3 k. L) `* T3 M
# e+ m% h2 ^, J4 f& a6 `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" T/ I9 _' e& B1 p3 {$ J. [7 P$ syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 ?' X- i4 E- ^' I+ w0 x8 sHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 m1 {- t# O5 E) r; C) u
* b0 ^2 ?2 h2 {! e$ {; Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* G( e: T' a$ m: ], a" Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, k% s7 F8 @: c& rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; U% A9 r; ^9 Z; |7 L# ` k, l0 @1 J# Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , O8 |8 ]/ `5 ?' A0 D& r% h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 {2 W2 o4 b$ E: `However close to you, it's like without you.$ N0 p& }) K- z. E0 d' E
' n; x. a! e4 K4 L# Z5 A
8 V% y/ ?0 j2 W' a' k9 X
+ m' x+ `& c8 x) T* A0 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " g! M; N: o& D, U2 [ n* s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' Q! h" _. \0 r) z2 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% g1 Q7 Q( d+ ^. [& V: ^8 G% x
4 Z1 t0 }! e2 J9 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' p/ X8 x7 s& ^& {+ [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 x q3 I" H* }; A2 I1 B# ?. I* iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
_2 p, D2 q( d: V* o$ |! i m/ A0 v5 }# t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 z$ O! U* N1 H6 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " f) }# F. I& c- M7 W
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 Y0 ]3 Y v+ i$ \. P+ k
5 ?7 F1 p; x& ~4 a; ?( _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 ]0 A- r( ^& {. h* m7 @1 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ Q- p% t& y8 q h" h1 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 ?, K; U& A% \& |3 H0 T
, y! E; S/ X2 g" Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ U1 e* z% c9 B7 H5 k. c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. \2 c8 T, X9 w; n. KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! R) j5 ?0 a: J1 [
5 a5 m4 ^* ]- x5 ^" l0 E: g, n
. z0 Z# v0 {# k( R7 J1 m& _6 |8 n8 h8 O" Y4 u) k; J6 q# V
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ f6 D- |" i7 L1 {1 và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( E! J& b% C8 W
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 n5 G( q' P# u8 I' ~1 X* Q4 w4 ^, A+ Z1 X1 ~2 y1 a8 ~4 p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 Q2 ?8 U2 U7 Y0 V N4 M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 H" z- }5 x9 \& `$ v& L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ {. R- X- {3 P3 j+ A, `* k" g* c2 i/ W6 J$ I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : ~6 M6 G2 p# A" a5 M+ e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " [/ s% L2 b: q- F: G
I only ask to have you to be like the same person as before.4 ]5 o# _1 x* i8 ~! l( G
) B# J* t& h0 I# B g! s& c0 i$ x( F; v* I
9 `. M( s9 a5 ]: Q) Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; @6 e/ S" D7 F) C. tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 u# k7 P# l: | \1 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 ]$ } G) L# U/ Y. h9 W
+ i5 k' v3 M2 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* b; g1 P3 M8 J5 `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + Q9 l ~7 \; s+ [- _, T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* [8 T+ V/ A* \4 ]: p
& j8 m& p6 G$ x/ Q7 N. b$ Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย C. c4 ]. f) }+ A/ c2 U7 U' b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* W9 Q- J9 C: S& |1 }$ f7 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 y# S5 z3 I% B U: }
5 h- H( M3 a+ b: P5 E! G. ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 E% _7 }' Z% Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % b0 U2 |5 L% F9 n1 `5 ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ S; `; G8 L t9 z0 O: b1 m, y+ d1 I( D) r/ o% z& ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ e4 ]" h8 I5 m9 ~5 }0 E0 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# v. @, g" w2 \% d$ STell me frankly, that you don't love me in just one word,9 R3 h/ B8 u6 U& N" h3 }8 f
7 E a7 R+ d& B z0 w1 F6 _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - o( W; v% Q& _2 t, ~$ o
ter mâi rák kam dieow gôr por … - @2 m+ [8 n+ n. ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|