|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: U# r3 J1 e7 D+ k+ e
4 V9 _3 R* V& t$ Y) }* @+ E6 F% f* |9 K* \' l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! k. B4 ]. j# p4 _/ B
2 \8 l$ Q' X- f1 d4 J! m) Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & x6 J8 \/ i5 @/ q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# I j- q& c* M0 w' K3 eWe're this close together, just this bit close together,
, {! K" c4 z* [. O1 T
6 `7 e. V$ N) |6 G& @7 zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 u: X& b* p3 C2 q: X5 ?+ L# qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . W" z6 \3 S+ w7 S9 m( T7 l) ^2 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 \/ g1 B* f' d! _2 Y) F7 ]+ [$ }4 f" J- J0 S4 a) w0 Z; E; S; W! X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & Y2 S9 [0 c5 f5 x8 r* g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 [$ i1 p+ x6 P# eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( r9 h; A+ I* d7 c8 P
, y1 v4 H! }/ v) B e Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ @2 C! C; x2 H' n$ l$ _- b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ y0 D* f9 \; p F* yDon't know why, and I never understand that.7 ?) x" ^1 U$ ~
c% g$ M( F" y( k8 a2 q9 Y" w/ t. g( z p' y/ M7 a7 ]8 D. n3 F9 F9 i
; a/ j% [6 v* z! R/ z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 _# P8 }3 B, v9 C6 t' ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, e4 b6 u6 C @, O* @+ s. I4 RJust only a inch, but it seems so far.
* G; b, |9 a7 ]0 a$ E) Y( o, V+ @" j8 p' W: e+ L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) Q* Q' o, o* Z. G% ?% ~( Syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % z6 r2 V" ^, ]0 Q4 P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: k) ]6 C8 e, t" _; ?
9 k: r6 y1 V0 W5 l4 w4 M' {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
~4 ~) E/ B! O+ ?8 T3 i4 zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 ?0 l4 q1 f) x' ?3 T4 D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 I+ p& ^5 q1 `, p2 Q
$ y* j1 D* N+ o" H; |7 G9 T/ G6 pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 ]4 K7 r1 q' H2 M8 b9 U6 ~3 [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, [4 y$ F# J' `However close to you, it's like without you.
( e& `& F7 O6 B& q5 ?4 a5 V$ c; T+ T6 y& i
4 e* O y0 v- q6 \: s% V
% T) z, u1 z! L6 H% K+ K# cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 z& R! q7 o* L+ I3 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 i5 `3 d/ O" k9 _5 v: e, ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; H. l) P) M! U
+ t% {2 d# E( v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, }' c+ S' Z9 r' A% k5 g# zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & |- Z5 Y& K" [) C5 V! c6 t: t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' d3 s" |9 ~- W, o# N& S* L
$ t1 `) |# Z2 ?& I/ o+ `; V- O5 A% Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! C% s1 ^7 p1 |, w' C& Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 Y5 G# R- S ?3 K& J5 s/ pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% k' r* ]" z: g+ V# }1 `- K' F/ w; r* g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 O) N7 F0 g5 J/ ^" Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 t7 D: c- A0 d ?* ^+ K' z, ` p; l" U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 @- t* S! D) b( \6 i+ l! l
0 D$ F6 ~4 ~& u0 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) \3 T: c- _3 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& m z- L( u8 `; q STell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: W: t9 N) ?1 M6 y S* r V$ {
) r" Q. S( i$ s0 @/ Q
7 A3 n0 F8 Q8 _% \! t9 W& k; ^) p/ ~4 }! {3 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 i9 A+ _1 u/ [6 n4 O1 \: u( B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: d4 d+ v r; Y' _& dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; R. M# j5 V( l$ h: O- l1 ^3 y5 ^5 f s" `# h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ d: r" `" Z/ s/ E8 u3 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 ?3 f: i2 u; { J5 E3 V3 wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" P2 s5 W# ]; H/ }: }* Q' H: w1 m$ X+ K2 C: d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# \. o& H2 V9 C/ ~" `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; l- Q7 \- R0 v5 p5 O; U Y q+ z9 z( b
I only ask to have you to be like the same person as before.' w1 ]- \2 Q1 P* M+ j
; ^" q& {, H. L
" O, v S" f/ b4 T
% U# B' I/ B6 W( C: w$ fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 w* m7 R. `5 K3 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 j0 @ E7 ^* A7 ^2 o8 _, |7 \2 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., i: j& U$ g3 o! C v/ c, E5 w: P
- \* {0 ^, x+ P2 ]' m( t9 A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : E/ e/ Z. S1 p+ ?- m0 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 P( H+ a# Q& z. R2 X; d# n/ ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. a9 |% H: f* _& f) n d. Y
, W2 h% u- i6 K& c; o9 E* w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ i! v8 Y4 ~8 b- x0 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 @2 j+ M, Z/ R4 A" ^) [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' M% P8 ~" y& [' J2 T
6 \) ?0 {5 A# yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 K) P7 J u4 i8 z1 N1 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 b" @9 J# y4 o7 u$ E Y+ U4 {+ ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) s* Y* b0 k4 _, Y
6 K8 Y7 M! a3 h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 a3 @+ G+ @) s0 p# @4 }2 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % _- c* E# R( T" { @( T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 q! w& D1 e4 _$ t0 J1 C
4 S( h, r/ W; \1 @# _3 k" _/ T e3 Sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! N+ q X$ E; ~0 P0 Q' n8 Vter mâi rák kam dieow gôr por …
: o; N. n/ V' B0 E1 OThat you don't love me in one word would suffice... |
|