|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 Q5 |: a0 h+ x8 c
0 F/ E$ {$ g$ n' }9 X& p# V, C: B* |4 Q/ M |% a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 @, t- P. V* D; E/ U: |# r: _- x) L3 a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- S$ `; j1 W3 m4 |& t. v- r) uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! o, ]" p% ~, k, ^ }8 b. w, q9 LWe're this close together, just this bit close together, 0 i, w/ a' @' W8 p9 }1 {1 W- ~0 m
8 b3 `# M% l) c5 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 D' F' w! J7 t0 Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 E+ _% X6 g' Q4 E5 a- OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 S4 i' {7 I' i4 m8 ]& S
; O% V: o2 D u7 O- N6 M z6 j7 {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; C2 z/ y& ~- A3 q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai D* ~. i' d" Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( Z+ d# N7 \. c% j6 Y3 ^! h& a( e, W# @( p* o$ \2 x' ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 I* q8 ~- G* A9 {$ o- c2 m M- N1 V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' e' G, {, ]: e9 iDon't know why, and I never understand that.
# z3 x- ^+ l1 P! ?/ {# C" S
" L2 ~1 [2 b+ e1 P' j& p3 Q- T" v8 i& y/ j4 ^
( Y8 X( Y `! r) G. mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& Q+ t' T) {; g4 {( u) Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' v' G0 {* t/ A! |2 X; BJust only a inch, but it seems so far.
2 t [/ s% a% [% j2 }
7 ?+ N( u& J9 I# [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% V+ B D' c' O- O6 I' L& Z* zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : ^6 l# d' n) H% `: g% |* c6 t
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% f8 L) |( R* \5 h
8 o9 I6 o& b5 F' nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 v$ g# ?7 m6 I7 b$ M1 J9 M% t7 v' W' Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
a$ d y1 J% M2 B* V% M4 n0 Q( ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; ?( V7 s8 t* q- P- F1 Z/ J# F7 x. H3 G0 `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " r! v! y/ I; I, N+ t. J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) A$ ]4 \& ]( }! nHowever close to you, it's like without you.: Y8 [- b: C* w$ M' R. F( _
2 q7 H# R% P. p. N
6 t$ a$ ]1 k$ g6 C6 y. V8 z% N0 ~+ q" n9 f8 ~ L& d, Z {2 K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 G# y; K! Z9 \! F7 T! K; ~8 Z: U; f' Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; R; W9 L/ N3 Y2 G& E: p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: G4 O; v/ ?" o; M/ `7 ]$ R! ?7 Q) L) x% X$ u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ w# l/ D$ F9 K3 G' e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + ~$ o2 T# \. E0 y- H& w- U& X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 ~1 n$ q5 B0 y. }2 F: I3 k( g3 T% T) g
, \; W6 A( D/ |+ Y! h- a$ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 p! `' D/ Z* A9 g0 K% [3 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. E3 X {4 L" g* ]You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 R6 p' i8 Z2 j' s$ X; L' V( Q7 Y
! R' {8 X1 B, Q p" Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ z" W* w9 {4 A% \8 I, c0 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 r5 B- s9 p" O! x( Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# n1 u& q+ n8 Z, x3 P
; K; K1 x6 O* L" [/ P) Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& m1 C- |6 p D& ]% sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) t9 p& U% j8 p4 c: W" k$ Z. V6 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& h6 C) `9 D4 D; g( I- |
) s3 C7 i: a. U. y
5 H! g: U9 c" T! A
5 e# Y/ r$ v1 S2 @. ^3 Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# E6 Z( |' s1 Q; r. Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" f- h3 R4 [; w5 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 J, ]: u5 ^8 V- U& U V: C& g3 n
6 M( L2 z( |/ n* Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
t3 q6 i. k" b5 @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : i: {! N5 l1 U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. ?: T5 p1 U! C3 u: c( n
0 O( F, a( H" n0 Q& r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% Z; k' l# c+ G% bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 M, p; k) Q4 j! b3 ?I only ask to have you to be like the same person as before.+ u1 ~, J, m! W) j; H
* d7 I. r( x9 |3 Z* s( P+ A( w. O& z
2 {* m& E( I+ u3 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 Z, ]" o: k& M$ ~' U0 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
R* o# u. U4 H% HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. t. V0 E2 }7 t
2 ~) @) p2 [* D j/ S* Z+ L; q$ Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " |/ `. z9 ^/ G# u3 L- x0 F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 x) W# _7 R! L4 {- h0 V( mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 N$ H" D @+ i$ T$ t0 m
* @. k* S# U( A* r1 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; O$ l" ?2 Q- k9 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % R! f6 W% G- [; C) k/ p
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 I, k7 i- I/ w+ o- Z# K) k5 a1 R" D5 K) k. u. g2 B4 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* w" }# S* }8 ^- \% q! Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* K* t% p) _7 s# ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# ?- \; @' I U8 C% z
- u: o* f: N- ]+ m/ C9 k1 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ k; h# `" Y" _" A7 |. jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 t( U6 s9 W) g, R: ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) `% c9 D7 a4 y7 [9 u% l7 b
% w9 ~$ y1 M eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) x' e) W" C% x8 [7 |6 |
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 }9 S1 J, m+ g* F% p- j: h+ UThat you don't love me in one word would suffice... |
|