|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 N" o$ _& t+ L" B* J5 J% \0 N; V( o3 J1 G. t
: a1 X, o* H/ k$ B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 h+ Q# G4 X" ]; T6 n/ ^
) \7 J1 M- T0 A* Q8 z% k0 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ M! I! o6 S8 @4 T [* z/ f/ Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, S4 T6 d9 z/ s8 i) c" ZWe're this close together, just this bit close together, ( Q' {) [( t; C
$ s% @: O K5 {$ a( Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ w7 m$ F' T( Z( S& ~ o$ q% K: V
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 c& D \8 r" z9 }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 q" Y/ H L/ B9 }+ i" _
0 @8 y3 A0 y( V6 D2 X% d, K% Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; i# c% @2 B2 U `, U* w2 G' fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + Q; v( F' j+ c$ r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 d. D9 e4 g" \) u: _
, a+ L6 G4 G) E x1 f2 R6 P, |5 w. ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& K+ U1 g# x& a( m$ G/ L* Vmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 X) e. h" [; R6 h/ ~Don't know why, and I never understand that.- p, T; {) ^6 q
* j3 K% t: m7 r: A ]
! D- P( g( P. f
' _4 U S7 Q7 U& |. Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 y! {/ z1 Y- Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 v; ]; X$ _2 ]% F" E) D0 u# i( bJust only a inch, but it seems so far.
/ x6 e0 O5 V, `" J3 C
2 {& R4 C1 G- kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - N! u( k2 S4 v+ |# S5 A# J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - S4 {! y$ R4 g9 {, c+ }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 A0 N! [. p5 W, T& r% d. ^! T6 [) p" A2 K0 r' B0 X5 a2 C( Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : p, B. N- s* Y0 J1 I3 T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , v( }7 k9 X2 s6 c& i4 C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. k& s4 g% s+ G' |: _$ R0 p7 e
- w' n3 Z i( J0 k4 r+ H& v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 t. y% _: y6 ~- `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / \. l$ Q3 l, V. ?# Y2 H
However close to you, it's like without you.
! K2 y$ w4 d+ h5 {! Z. G
4 S6 a2 D1 }4 r9 f* W) p: J
+ U4 g9 B2 i; L' ^" [' d
% y' A- k, j7 K+ Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 P& |5 \/ I# V; P1 zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 l3 c. J `* i1 _4 u0 d% U- l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ [6 j( h$ Q4 d, h1 Y) i1 ]2 W
; {5 _ J2 W+ y, D+ ~8 T3 M) L" Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; w+ @! p3 q4 j3 {/ oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ ?: K2 G F8 u, x3 P; P/ p2 GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ n! S+ e, S3 u/ ?0 C+ R" G, X/ u0 [$ O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 q8 Z/ o/ E g$ F$ t6 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: w* T; D4 _, ?% c1 Z2 cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 O) p. {" e! w# v* R" Z5 j0 b% H5 P2 U# V! \4 F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 h7 h, A0 n, t. x" _: r4 n e+ _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 U- {! ~9 B- J7 ~, K5 q3 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 p) X1 h+ X* g: P" }% g- {. A9 t# _4 i: }8 Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 r# W b8 J1 K0 ]/ k* t: abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & I, [2 r! ]+ z/ Y, @* V$ w" o) U/ ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" m3 s& v1 M# o- M1 d9 k% g4 t
8 E: w7 w: W2 d3 T7 E* r+ H5 N7 H: p# Z' V8 V; N7 L
, l$ ~7 m) Q5 N% q. }7 u ]( o$ h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 Y! J8 P3 ]8 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : Q2 Q6 j: _0 x6 i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% L, d3 u' v7 q D; P. K9 |
2 C* ? h) `4 r3 L' {( w9 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: s( T- `# V( A4 {. `2 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! P2 s% C7 A, w# G/ W
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 M+ h: _5 r& j! M0 P7 ]& i* Z0 L& N' J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! x4 N+ p! T9 `6 j1 n& [9 g3 U; [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ }3 ^) F( R; ~2 rI only ask to have you to be like the same person as before.
. r' y& |2 y, [0 y- O' a' n; W$ I* q2 ^( ~
! q3 x- v7 ~, A! Z. D; {; g
S0 I5 c& i4 A3 R! v; Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 U2 I$ N; X7 B9 a0 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 R6 }# n& r& n7 P) @7 }1 HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, R# E( @0 e1 ^5 \7 R) a5 t o5 f( w0 Z! P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + h6 s& M0 |4 ^# {+ w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 w% `! Q5 K! j9 e* h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* r+ a" r% }. h3 P; o Q& {
9 E' l" F) C# yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( |5 H% U: x8 vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; E& a2 m* t' M6 r0 e5 r. |, E
You wanted to revenge, and to torture me till death, # Z( u- ], i/ }& F& v3 v
+ ?& w: u1 s# Q5 j9 R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 V6 S4 u1 j# S. p9 n2 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + s6 S7 D4 M. X( o$ s0 S/ H5 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ S/ V+ b( T( e/ u# i7 U1 R: ^( l; |' h* u0 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) N' c6 v% N# b# i, s/ [4 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& ~, S8 p) r) m+ Y- y8 UTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 [/ A0 X4 e# G% y
: x- m$ r( R: e: q' M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ w. R3 D& P) Z9 r8 Y. Dter mâi rák kam dieow gôr por …
1 Y6 b$ W. t7 d, r9 B) G1 hThat you don't love me in one word would suffice... |
|