|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- u! ^- K' U+ Q6 J9 O3 d
- k" l" w8 r; M5 w5 w
7 T: z2 m! }# m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
8 y2 B& ]: N; l" s$ f: Y: V' G) F# Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 e9 I8 d& @4 @5 S3 Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 Q! W, ~: x) b2 S5 t( V: hWe're this close together, just this bit close together, 6 ?! l) j5 |( Y7 N' X |# Q* c. _
7 y' o# M: v1 P0 ^$ d+ X% w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & ~7 R, o0 M" ]1 |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 V p* s' T$ B; {: @+ U0 S/ EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 Q( Z. K0 e3 w/ {; r+ g
+ R0 y# O: V% \, {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * Z/ e. g; ?& c( f% G5 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. ^& @- H4 u* L# h5 B9 B8 w1 ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, m! c5 z0 E* P, \7 N! i5 d i `* M/ C; C2 I$ ], O3 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 d5 r! g3 Z$ @7 Z ]! M% G# H8 cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; U6 B/ e. h( `; {. B
Don't know why, and I never understand that. X' d$ B1 }* T! z( r+ }; N1 G
" N2 W0 a5 z) B" Z0 h
/ Q$ x% L0 P- H2 a f
5 m0 s5 Z( ^9 P, B* K# k8 Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & S6 m$ B8 m0 C$ @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . q* w! }# |* U6 d$ f
Just only a inch, but it seems so far.
4 k" W. S! L6 j2 e2 C/ @; e2 ^: X8 r9 @1 l1 |9 L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ s) i( l/ A$ W1 \+ vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
M- S: ~2 Q- Y9 L4 h! c3 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: ?6 z" c; i& p, @9 h0 p5 D+ l* S
4 {$ b# ?' t6 gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 z. u9 W5 G6 C* }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ B* P8 k8 ]$ x5 U- m& iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( c; Y! J: L( l0 F# b/ I# Z
8 w* t( R. k4 aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( y) D2 V* \9 n1 U5 K6 E, S
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 } z9 [# ^; M! ~7 E# s3 ^( }However close to you, it's like without you.
6 X3 t. I8 n" j$ |! P" M, V5 M% U% v9 R9 `8 Y' ?: m6 z
. e5 M+ f+ ^( T+ v/ n+ Z0 V, P7 @: ^) V, c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 M& g# B( S( O- B$ Y7 D% }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
T$ _" L* [$ K9 m; M9 F$ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( |) Q/ n/ K+ U
1 T$ i% V! W( k+ r7 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( v& b. x4 n% O$ l( h4 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 F! |- H0 G" W% `( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. L! S& r! T5 o, X! E" G7 g
- p& ~" s. G- R% \# [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & a7 K, g2 q* A5 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * [2 m0 }; c1 l( j2 N
You wanted to revenge, and to torture me till death, , B! X9 M2 E, E5 j3 Z# W
; E9 j! X: B- H7 ?! j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 J# w5 G5 |: W4 y9 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) Z, l# n: w* a$ p+ h; h. MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 y4 g8 }" D( L+ [. i$ t; |7 N" q! j$ ~7 \+ D9 D ]7 `/ ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- c7 y. O( ?0 w* N1 y4 T0 C8 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
A) y1 G( R* P" x% ^( O) s6 }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! K5 D0 T3 m2 j& b3 V0 D+ X) g
3 Z# h- y+ w/ w0 h
& D' m7 E7 a# `6 V4 h7 a; i! s9 t) l6 t4 [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" h% {1 b0 b4 y# L* P: Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 f# Z2 P. p. c Q' B" `1 q6 t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." J2 a1 \2 f( \7 w3 F
! }0 b: }; F1 c$ y; D: k! ~9 }
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 L4 F5 _ H5 K9 r& x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 Y9 O0 C8 H% @% }4 [0 e: |: `0 iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., \: l+ n. O0 g- O6 d
" j" g: x) u9 Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' _" H' \3 y' m- R7 a% _0 y, ~/ ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& E, t7 m7 Z+ Y5 u) }I only ask to have you to be like the same person as before.
, u* g. x" l# B' }
4 w4 s* P, T$ z2 r
% W+ B' U4 Z# K5 W3 c
& \- G( o3 x# u' s% E: Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ Y: z q5 t0 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 T8 k! F* C2 s* l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; ~' }6 T8 J! h8 v" _' s @+ k) d
0 c6 m$ R" {/ ~ V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 p2 P5 A* \6 q" v2 Y: Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& [3 h% G3 e( t" ?. N, i! W8 ]0 SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 j/ Q* r5 c- I2 P, }# a# c6 s
1 S/ S2 h* P8 O: P0 s: fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 J b" F) K% o& N8 S6 Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- A, }; ~: Z5 u- jYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 l/ k1 U; w- j
% q$ J+ a2 l9 w8 I2 Y4 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: P/ i" F" Y. v4 ]0 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- F6 w, x: d, `# r, e/ V- a, B5 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# D2 ?) L4 E+ Z7 C0 H$ I- B a" q
! }1 D% R6 c* q7 D/ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . Z# V4 [+ R( k* ]" l' V0 k1 P& G, Y. a8 D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 N- ^& a1 ?! R+ S( h2 I6 hTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 ?% c j& o: [& x
) X' }0 R% E s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) y% t, ?: t$ m% i& y4 v
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% a" u* P2 Z0 @8 YThat you don't love me in one word would suffice... |
|