|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
) J1 \7 w" h9 ^3 m2 j" }0 L< ></P>
# q9 L# q/ G9 W4 l* `" |1 h) M1 b< >down by the sally gardens </P># ~* Z5 D* [' ~( M
< >my love and I did meet; </P>/ u% k, z2 n: r+ v y3 i
< >She passed the salley gardens </P>
% b9 F ?! r- p5 n. Q) [ |< >with little snow-white feet. </P>! J$ t2 n3 @7 f- y; b9 R
< >She bid me take love easy, </P>
# ?, [( G! [& c% f< >as the leaves grow on the tree; </P>" F' k. e* \# A5 C
< >But I, being young and foolish, </P>
, Z) o- o' D" G+ l# g< >with her did not agree. </P>
/ J: t9 I; v2 _+ v* u# _<P></P>2 {* `0 @; \$ e+ d) s7 o* V
<P>In a field by the river </P>, X3 X; ~0 p2 N6 f
<P>my love and I did stand,</P>: B) b' r1 x* ?5 G( C, m
<P>And on my leaning shoulder </P>$ q2 l( s" K4 A% J2 ]3 k8 H7 w
<P>she laid her snow-white hand. </P>; P. O& ~ x- ^" H
<P>She bid me take life easy, </P>, V# Q' d W w# g" Q0 ^
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
9 y( W3 J5 K# k! Y+ z* G/ c0 G3 N( I8 ]<P>But I was young and foolish, </P>: m3 H& r/ B. h' S5 z4 y1 U( X
<P>and now am full of tears.</P>
9 x, m4 N; p4 i5 z6 E s; b3 U: I# Q" s4 Y& \3 O r* }; h8 V. q
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|