杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29237|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- n. o' {! R3 v% A. I0 h( b5 i娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% w$ H% v, L* K# k* P7 ]/ l! p- t, X$ Y, V. D, V: C- e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 B& K# O6 A# C" W) S" h9 L4 d

4 a' X& E# S+ D# wUn signe, une larme,  . A- t9 y( K. A+ D4 ]0 }6 |4 Y) M& m
面对暗示泪成行,
  
/ ]* j# ^8 }$ [un mot, une arme,  
7 H: T- t2 Y! H' G1 y听话听音心已伤,  
! N' N' H3 a4 k/ u- \; e! ]' bnettoyer les etoiles  4 F2 @* Y/ B4 F2 l* w5 a; }
可怜春心枉陶醉,  
6 A& L( @: }# [6 d, Fa l'alcool de mon âme  
2 l" E# I6 W3 t; z. _" P7 \6 g清心拭泪抚情殇。 5 x# y5 i2 k$ X) M# A
Un vide, un mal  $ q9 J5 B( M- I
阵阵空虚成悲伤,  0 l5 Q7 p2 H9 U  ]: `' z; ?/ T
des roses qui se fanent  $ ^' J! K$ @; r2 W: F4 u5 t
朵朵玫瑰已凋相,  % F! o" `; f8 V. {: j3 u/ y+ [
quelqu'un qui prend la place de  5 a6 Y$ s! Z& n1 m. B8 W  E
可叹帅哥作异梦,  
( b, x9 B9 b: i1 H# `quelqu'un d'autre  9 E8 s) t$ q# G$ |
移情别处负心郎。  
8 q4 e! {& d0 W8 E" V  }Un ange frappe a ma porte  9 s: s6 P3 `6 f$ q& V3 Y  m2 D. C
天使欲敲我心房, 9 w$ z+ _# _( @0 b
Est-ce que je le laisse entrer  
" M. U! W! h5 H; y) S是否开启费思量。  : `! t: k) F# k) D
Ce n'est pas toujours ma faute  
' t: e, P' w- c$ E, p. y5 h纵然往事消如烟,  . ?! f* s' A' M/ A, H8 j8 q
Si les choses sont cassees  & V( H9 ~6 N8 o2 M5 ]$ [( V, ]3 P# n
岂能怨错在我方。
; c6 X7 g3 Q' }2 H6 [" t! gLe diable frappe a ma porte  
  z% E+ w1 {# |  v% T5 I0 Y( J+ k' o魔鬼亦敲我心房,  
  v2 M" J3 d/ B! DIl demande a me parler  
% J0 [( r6 Z, v" y8 z/ c" m信誓旦旦诉衷肠,  6 u+ i, y% C. {; U( _
Il y a en moi toujours l'autre  
- H$ g5 |8 c; {2 M& U3 ~在我眼中都一样,  5 N8 }5 |2 `% `: W* V' `9 m
Attire par le danger  
% h( k- e( |$ Q6 F皆如虚情负心郎。 # S: }% _# O' q: ]2 y
Un filtre, une faille,  
; m8 _2 h6 M' `& g5 U# p% s次次经历遭心伤,  8 G* S( {- a2 W* c
l'amour, une paille,  
: k7 ?1 t. E/ Z, q7 _4 l4 I! b次次恋爱遇痴郎。  
; x( l- b- W) @  S) |) Mje me noie dans un verre d'eau  
* r1 ?7 J, V) F. z手足无措苦惆怅,  
9 o0 x, L1 B) V+ Dj'me sens mal dans ma peau  
  g' E! r: V& v. W长歌当哭断柔肠。 6 m: U# x* \1 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( P4 b/ f. ?$ y) H: Q) }( g, V' j8 k笑傲人世弃虚妄,  : m- I" o( R- L2 p7 F0 @
le soleil ne va jamais se lever.  
! Y2 Y. ?  J6 b; p$ V心中太阳未露光。 * m) s. j) G2 D; {" J3 D$ Q3 g
Un ange frappe a ma porte  " K/ h% d$ t9 l
天使欲敲我心房,  # Y6 T+ L; u8 H) @! g& B
Est-ce que je le laisse entrer  ! w9 T$ H6 m4 J/ T. _
是否开启费思量。  + t: W. g/ P& I
Ce n'est pas toujours ma faute  , m8 ?% m, h% _8 T& u# d
纵然往事消如烟,  
, t. y( j; @7 mSi les choses sont cassees  # Q4 N# a' L8 }& y& O
岂能怨错在我方。 & L; [/ N$ Y2 j$ t
Le diable frappe a ma porte  
" c! y. @8 b5 _+ x* h7 m  D. D: g魔鬼亦敲我心房,  
% x3 |0 P9 O" xIl demande a me parler  ! ~5 W$ x- {8 V, ]- U( E
信誓旦旦诉衷肠,  
) _& W. K( }0 c: o( p& `Il y a en moi toujours l'autre  
* t; U9 k% A. n4 A8 F, Z在我眼中都一样,  , a& z4 m" {$ P. q' m
Attire par le danger  ; l& _7 Z3 f  t: l: V: h) X: X2 l
皆如虚情负心郎。
1 z$ C/ J4 K9 N0 ^Je ne suis pas si forte que ça  ! F, I& F( C% o5 n7 I% s
生性并非志刚强,
7 J; H5 ^7 |7 u) g" Eet la nuit je ne dors pas  
2 Q9 T' K! h1 V, q( s辗转难眠夜漫长,
$ O( C8 M  B2 X, d  b- utous ces reves ça me met mal,  " p- o1 V  r6 j1 c' F7 F# F9 H5 e
历历往事把我伤。  
2 v) u+ j. W, R+ R1 MUn enfant frappe a ma porte  . t( I9 B" r; D( M
一位帅弟敲心房,  . }4 o- y& V- ~( z: \7 K1 }5 F
il laisse entrer la lumiere,  4 @0 V- |* ?) ~- ]3 |* j& V
射进一丝希望光,  - x, W/ k, G& w+ u, T/ G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& k& y6 y- U+ M- D" b7 {4 N目眩心颤山海誓,9 B: |$ C6 |7 a! k3 a. E5 |
et derriere lui c'est l'enfer  % [( o- B* p. r8 N7 O
风月过后梦一场。
. ]- W( S; h* uUn ange frappe a ma porte  4 D1 m) @6 H3 ~! T. V5 c9 H
天使欲敲我心房,  
+ n, Y- y- C0 n- ~, ^Est-ce que je le laisse entrer  . x& G4 ^2 o0 `( K* G0 Q: g: ]6 I
是否开启费思量。  + K1 P4 ?/ [* @8 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  + }6 K& h2 |% ]6 I7 }- X
纵然往事消如烟,  ) E3 T# c  F6 |1 T3 s+ a
Si les choses sont cassees  
% w  N* o  |5 X9 x8 D岂能怨错在我方。  
0 U, ]. b5 u1 ~- LCe n'est pas toujours ma faute  
9 x- A) Q3 }" O8 i2 {3 N2 E4 ^/ L纵然往事消如烟,  
: ^# ^  M3 q; `7 J9 [) P; X" jSi les choses sont cassees  
3 l* i' l# l, _4 Z岂能怨错在我方。* B3 J( |) C( g7 E. ], @3 w( ]( z
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 Z( ]. _  w/ M, Z" O" k: J纵然往事消如烟,  
* i1 J2 [' W3 p% q1 N: cSi les choses sont cassees  
( o! b* B6 Q3 z/ _$ I+ [岂能怨错在我方。

6 x  I6 a5 w' @" a& p  W- Z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 07:38 , Processed in 0.058970 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表