|
8 N; m, v' a7 s/ {
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 7 l- ?, {# M- H! |( l( i# n' B/ S
0 }; Z& C) X ?# p8 e/ Q
' M/ y' j, I3 x- I# Y7 i①Hot and sour soup with shrimp: q% I6 Z( ~/ f: g8 @) B
4 H% X, ~$ G. a9 n冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)% C- P( [0 E+ i! {$ [8 _+ v! ~
V. C8 P- K$ I% X/ j
ต้มยำกุ้ง+ G1 _4 P+ j5 ^ O! o; E3 j
& H# O% L3 c- w' r, CTom yam kung. C* A2 l! z/ f, g1 P# W4 a
" A8 n7 A1 y, f, @2 d, V' d4 c
②' Y5 i+ q2 w( ^# Y8 ^5 p3 G
Green curry with chicken RDy
; x5 {6 y" C" j8 H! l' k, t綠咖哩雞
" I. l: l. N" l& z& }- Z
: G$ c. @1 s% G/ W0 ^# C
' I: x! c$ l: o, E) K0 i, r8 F7 J: yแกงเขียวหวานไก่
; n/ h$ U5 g6 k 7 [ V' [% Z0 y7 _: D
Kaeng khiaowankai+ f2 P- O0 E% ^" f
8 r0 }7 a' }" T( }' { , ^& y+ G" B) H* O5 X8 S% a+ v( m1 S
: \; K, k5 L2 D9 X) w) `/ m1 u% ?③Fried Noodles
0 r4 y6 O7 F& N' A1 k( e& h" o ( f, L# K( T: L8 G
泰式炒粿條4 Z& Z6 D& Y0 V8 X
: V9 ^8 u1 X# n: s# V6 p+ m( m
ผัดไทย
! p! K) o2 j1 ^* f) P( F4 zPhat Thai
3 h4 a8 ]" m! f8 J1 E- i3 W/ ~4 T& x( M
* m$ @: w$ r5 h+ ^% S4 F
; |) A' P) _& z+ {. ~
. \4 Y- S* k3 [, h2 p7 K
9 z$ K; U0 [8 Y& C
④
. b& t$ |6 k! m9 L
1 Q9 p" f% U# u. M2 }0 `Pork fried in basil
# _- D: n; e6 C1 J ' ^) _- _4 c2 F* a# z6 F
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 . v; ~0 y! V7 p' [
ผัดกะเพราหมู、ไก่ - p, R9 c3 W' ^" E; l4 k3 ~
e1 c+ g/ L0 ~/ t1 Q8 [
2 g% g- ~% `4 ?6 x/ h( B5 C Phat Kaphrao Mu or Kai* {: N1 K$ U& f3 n ^# m8 q
2 Y/ C2 P+ m: E$ ]+ n
1 E; B" t7 `+ V$ A8 P; E: d( f) G6 {. K7 z
⑤Red curry with roast duck
- V' l. H/ e) b) h" d: m紅咖哩燒鴨+ {$ ?7 b- C# I8 H7 e& A( T
; q" `9 F) A S* {# g. t1 I
Kaeng Phet Pet Yang ; L% I2 P* b) o. \. c$ l
แกงเผ็ดเป็ดย่าง0 u; ~$ N/ ?7 R. N+ u2 ?
& Z8 O5 n }- N) X, ~
+ ^6 I2 b! T, j0 a2 p* f7 e& r+ {& P( X
% e" u8 e4 \3 `) x. \ ?& B5 E. o# A⑥Coconut soup with chicken " f0 K* j; k7 b, w- O6 K
, R2 }3 E6 {- W. W" S# |: f2 }椰汁雞湯
2 Z* i: J# _6 p" V% K2 R9 Q {4 U% l' Y1 B
ต้มข่าไก่ ) z3 i' Q* ]& y9 {/ m: ]
Tom Kha Kai1 `$ i1 W4 C) o& }0 j
$ U) |) h4 l! r9 U# i% b0 o+ E0 l$ Q! ]
5 b6 E; h3 _+ @. e( r
3 U' X% s# m0 _# u; ]* D
3 \; J: F) q, S& \9 q" i
⑦Thai style salad with beef 7 b* t( \2 w4 G
$ a1 r# x5 |* K. X( P" l+ c
酸醃牛肉; D- t+ @2 k+ d9 B& D4 y
' Y. h! Z2 o7 z9 _% wยำเหนือ
4 ^0 ]% D2 W/ N: x ; Y) w& |9 B1 j) H
yam nua
7 r5 Z* V/ r7 M, k; t/ }* R2 _# v# m/ C4 f ! v$ o, ]7 G4 `, q5 Q
⑧Satay pork
& D/ i* f8 f* v; Z* d2 L% q 9 q0 d5 [8 I8 U1 X% n
沙爹豬% U7 X3 M" _0 ?* V2 I
$ P2 `# E2 k$ f% U5 O2 r- l
มูสะเต๊ะ
# `& b9 A: k* } a5 O5 V
8 Z1 _+ k2 j! ^& d$ d: G6 ]5 EMu Sate
: N0 Y- R/ q- }1 \, S- O
. M! }/ q% T$ _5 n$ p# T6 O) v& Z' d* ^5 K3 m6 s& N. X, [
7 D* J$ M: U- V3 W; U. ]5 ]
⑨Fried chicken with cashew
/ H" P4 X x8 t2 I! d4 J5 N( e 8 O8 S6 X W1 V% f1 U0 y4 A
腰豆炒雞/ f8 i g$ A: w y8 S
% ~4 u- I* B! k( i' v. b t) W' T
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์$ {9 H( x; M$ \ H2 ^+ \
) U: A+ `7 m! r8 i1 L; H( t
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
( P. C1 `$ x+ Z9 p8 ^ v
j7 S, C! F& \
⑩Panang curry7 v9 t2 O" h5 ~. J
8 v1 v' {9 F. e" u帕能咖哩
* ^$ _# n o1 U* g) N8 G w) q6 e8 m1 i5 g) u# [+ ]. n' \% J
พะแนงเนื้อ* ~( K9 g' G( t; q( h/ v" y+ q
# c/ d- S: R) q8 f" \) X
Panaeng
% |6 \7 X5 v4 Y8 t: d3 P |