杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82639|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* D# `/ ?; i' \0 Y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”- M' Z2 _: F, J: Z

( B+ L1 B! m, W, m我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) j8 M9 U. t$ _
# J% B) N% E# e# l
遗憾,我给不了任何回答。
7 x; S/ N4 }/ i: i% w  n
" `6 Q! S7 G- h. n更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
9 }6 ?6 Y% B& H# S$ u. h
- e& b- O" R5 b, q/ T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' S8 e4 T# _" \0 q! c" {6 Q' S2 o . _" [) _7 m. s- x6 k" A
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
# g' e5 }& e2 F0 `$ x) ~
' l: ^' M/ Z' W1 [: f& l2 T1 f后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ E9 g0 R+ _; C8 B" [ 3 m3 C- e  y, v# J( e
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 ?* E& t" v6 Y5 ^: u. y$ N
. |* |5 P( C7 L$ m4 \; k% ~2 v- v* w如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' N; L1 B1 L% l* U0 b; A& V
) U& F. j8 a, i$ C民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。8 e3 p) l' S- n7 V0 K
. K) A, b. P+ Z1 k! Q1 S- d
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 [: S: t5 @; _+ j( j: S
7 I- }  [4 }2 k( N
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- _; {% T3 W$ T  S" t$ B) }7 n
" D, M; P7 i* P! b( W+ Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。% I  O' A% b) J) |# D6 |' U& H

% Q0 \- [7 }# x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) Q. X. ~$ j. g5 \8 F
0 J. ]- }5 y9 }1 J6 b$ o3 x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
1 ?! i7 {8 T- J9 }0 z
& \! ]! b  C5 R- \% w容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ [# w5 D5 d& l/ j2 o

/ Y; I3 f' a. w- F6 h: u要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& p$ A6 L% d% M. [
& |3 ], N- v) S8 J- c渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: j5 {# f0 w7 u% B9 n5 f

/ s: o% X: G8 c5 b! h不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* G& j6 \, H: Q/ v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! j$ ]  i9 F% ~) f; C1 Z1 Y
3 A( }& o5 s3 o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-5 19:03 , Processed in 0.046147 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表