杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 92444|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 N5 z4 L% x- B7 D% \) P+ M# h: { 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% A, z0 p$ ?! Q8 x

- q2 b6 I: u, P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: D& @$ B0 Y/ u- ^3 M) L
. o9 V. K! K) V8 b( W' ]
遗憾,我给不了任何回答。* ~$ N6 p  J. J0 M0 d) Z
: b; N, i% B9 W
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
8 }3 U' ~" {" r8 H; q
+ m' ~5 Y% \+ ^. g# M抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
7 ^, l5 \8 p9 K
4 h( `0 |3 e2 J: T7 {$ Y! W1 i但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 h! L) {' s) ?8 M% c; w
$ W: D6 ]* W6 h6 C8 ]+ R7 @+ }后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 X: Z, j5 O: I$ N
: I( O+ L& f! ?, q
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: I4 ~* t& U' w& a  `% x/ ^4 w& |
" P) j6 c4 V0 q$ y6 Z9 J如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) x2 a# j$ X9 s& A+ d( V ) C+ S) L5 c& a( A3 Y5 M
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 U1 \) {" a! s& s- E+ E
) w, T' A8 \2 v$ ?% e7 y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 B2 Z, [0 ^% g4 ^6 H) @9 [8 i( w

. T  G# n* _# B8 I8 d1 o中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ n' R' T, P; |& Q; t" l
. j' \8 g! g) H2 D! u# S4 U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
9 V  n# j! j2 ]. z! i7 E9 u! S
' D  X% V0 ]+ M8 V7 z还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
9 H5 q/ {: U7 r: R8 e' Z
9 d. u5 ~, ]6 Z- U9 C  m警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- V0 n! ^6 u& c- a

) [0 n& d4 A+ E$ R容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
; h( D4 u6 L9 [$ X9 {7 S 9 x- n- M. _2 q7 h0 v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。& N. P0 T9 }0 R7 J
" D+ Z/ `+ M$ p2 e
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- @2 ^* h' g& _! j4 O# ?( X 3 B0 A3 f, N2 L8 j# r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。4 J2 ?7 T  T3 W$ i4 k8 j
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% S% c+ h' u: m5 Q2 F$ H

% m3 S& s  A, e8 O/ n2 v. y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-26 01:03 , Processed in 0.050283 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表